SV | Toen boog zich Abraham neder voor het aangezicht van het volk des lands; |
WLC | וַיִּשְׁתַּ֙חוּ֙ אַבְרָהָ֔ם לִפְנֵ֖י עַ֥ם הָאָֽרֶץ׃ |
Trans. | wayyišətaḥû ’aḇərâām lifənê ‘am hā’āreṣ: |
AC | יב וישתחו אברהם לפני עם הארץ |
ASV | And Abraham bowed himself down before the people of the land. |
BE | And Abraham went down on his face before the people of the land. |
Darby | And Abraham bowed down before the people of the land; |
ELB05 | Da verneigte sich Abraham vor dem Volke des Landes; |
LSG | Abraham se prosterna devant le peuple du pays. |
Sch | Da bückte sich Abraham vor dem Volke des Landes |
Web | And Abraham bowed himself before the people of the land. |